Month: March 2026
-
CAAP六步法:我用这套系统,把文化变成了产品
有一次,一个做敦煌壁画衍生品的创始人找到我。 他们的产品做得很精美——手工临摹的画册、复刻的佛像摆件、真丝印花的围巾。在中国的文博市场,卖得还不错。 他问我:我们这么好的东西,为什么到了欧洲就没人买? 我问他:你卖的是什么? 他说:卖的是敦煌文化。 我说:这就是问题所在。 你卖的是文化,但外国消费者买的是体验、是故事、是”买了之后我的生活会变得不一样”的感觉。 文化是内容,产品是交付。两者之间,需要一座桥。 这座桥,就是 CAAP™(Culture As A Product)。 为什么文化需要产品化? 我在英国生活了二十年,见过太多优质的中国文化项目。 它们有共同的困境: 这不是质量问题。 这是产品化能力的问题。 西方文化产业——迪士尼、大英博物馆的衍生品、爱丁堡艺术节——他们成功的核心,不是文化内容有多深厚,而是他们极度擅长把文化内容包装成体验、故事和产品。 中国文化的质量,丝毫不逊色。 缺的,是产品化的系统和方法。 CAAP,就是这个系统。 CAAP六步模型 CAAP把文化到产品的过程,拆解成六个步骤: Culture(文化)→…
-
中国文化出海,你踩过哪三个坑?
我见过的大多数文化出海项目,都在同一批坑里栽了跤。 不是因为项目不好。 而是因为他们根本没意识到:“文化”和”文化产品”是两件完全不同的事。 坑一:把”传播文化”当成”卖产品” 我见过太多项目,把”让外国人了解中国文化”当作核心目标。 这句话本身没问题,但它不能让你卖出一张票。 你要问的不是”外国人需要了解这个文化吗”,而是”外国人愿意为什么体验掏钱”。 Lightopia的成功,不是因为我们在推广”彩灯文化”,而是因为我们做了一个让家庭可以在冬日夜晚出门、让孩子兴奋尖叫、让父母拍出绝美照片的体验产品。 文化是内核,体验是载体,产品是容器。 没有容器,内核再好,也装不到观众手上。 坑二:忽略本地化,照单全收 我们第一次在曼彻斯特做展览之前,我让团队在城市里走了三天。 他们发现了一件事:曼彻斯特到处都是蜜蜂图案——地砖上、路灯上、建筑上…… 为什么? 因为曼彻斯特人把自己比作蜜蜂,勤劳、团结、坚韧。这是他们的城市精神。 我们在那一届彩灯节里,设计了蜜蜂彩灯,在水秀的最后,让一只发光的蜜蜂来送圣诞礼物——不是圣诞老人,是蜜蜂。 开幕那天,有观众当场落泪。 本地化不是妥协,是打开别人心扉的钥匙。 坑三:把”获奖”当成”成功” 文化项目拿了奖,很好,但奖项不付账单。 我见过拿了好几个国际奖项、却因为现金流断裂而关门的项目。 可持续的文化出海,需要清晰的商业模型: 没有商业模型的文化项目,就像一盏没有插头的彩灯:再漂亮,也亮不了多久。 以上三个坑,我都亲自踩过。…
-
我是如何把中国彩灯卖给265万英国人的
2013年的一个下午,我在伦敦南部的一家咖啡馆里,把一份彩灯节的方案递给了第100个场地。 对方翻了三秒,把方案推回来,说: “Sorry, what exactly is a lantern festival?” 我已经听过这句话太多次了。 那时候我在伦敦做媒体,有个朋友找到我,说四川自贡有一种叫”彩灯”的东西,想推向英国市场,问我有没有兴趣。 我去自贡看了一眼,当场就被震惊了。 那不是普通的灯笼。那是用钢架和绸布搭起来的、高达十几米的巨型发光雕塑——龙、凤、宫殿、神话故事——每一件都是几十个工人手工完成的,每一盏灯背后都是一门快要失传的手艺。 我心想:这东西如果放在伦敦,一定会轰动。 我不知道我接下来要花三年时间,被拒绝一百多次。 拒绝的理由,都差不多 英国人不是不感兴趣,而是他们根本不知道彩灯是什么。 “Lantern Festival?是放孔明灯吗?” “是中国城过年挂的红灯笼吗?” “我们公园每年12月已经有圣诞活动了。” 更难的是,彩灯节的规模完全超出他们的预期。一个彩灯节,光运输就需要十几个40尺的集装箱,安装团队几十人,场地至少需要5万平方米。 大多数场地方听完报价,当天就回绝了。 有一次,我们跟约克郡的一个庄园谈了整整一年。从方案到勘察,从预算到合同,一切都到了签字那一步——签约前一晚,对方打来电话,说不做了。…